前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇語文的跨學(xué)科教學(xué)范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
首先,應(yīng)該是個謙遜的學(xué)習(xí)者。彼得?圣吉在其著作《學(xué)習(xí)型組織的藝術(shù)與實踐》中提出了學(xué)習(xí)型組織所需的自我超越、改善心智模式、建立共同愿景、團隊學(xué)習(xí)以及系統(tǒng)思考這五項修煉。其中每一項修煉都需要我們?nèi)W(xué)習(xí),虛心地去學(xué)習(xí)。作為語文教師為實現(xiàn)自我超越和改善心智模式,結(jié)合“活動導(dǎo)研”的教學(xué)模式,我們可以從兩個方面去學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)理科老師的“公式化”教學(xué)和操作性活動方式。數(shù)學(xué)教學(xué)中常會用公式推導(dǎo)法,這樣得出結(jié)論的原因比較直觀,便于記憶和下一環(huán)節(jié)的操作。我們在語文教學(xué)中可以嘗試用這樣的方式使復(fù)雜的語言表述變得直觀易懂,比如:反問+肯定=否定,表示肯定形式的反問句表達否定的意思,反過來一樣可以這樣表達。這樣公式化的呈現(xiàn),利于學(xué)生掌握這個知識點。
有時讓學(xué)生記憶一個知識,學(xué)生總是記不住,老師沒有別的辦法,只是讓學(xué)生再花更多的時間來記憶。如果說記住也是學(xué)會的一部分的話,那么根據(jù)科學(xué)研究,動手操作是更有利于學(xué)會的。理科學(xué)習(xí)過程中,老師通過讓學(xué)生繪圖、動手實驗,很快的讓學(xué)生學(xué)會了,這真的值得語文老師思考自己的教學(xué),思考我們的教學(xué)活動是否可以設(shè)計一些操作性的活動,讓學(xué)生更容易、更快捷地學(xué)會。比如記住某句重要的話,我們是否可以創(chuàng)設(shè)一個活動,讓甲學(xué)生說給乙學(xué)生聽,或者講授給組內(nèi)更多的同學(xué)去聽,并讓他闡述之所以這么說的理由,讓他在為別人服務(wù)的過程中思考、記憶、體驗成功,從而更便捷地記住知識點。一味地花r間,肯定不是明智的做法,多設(shè)計一些操作性的活動,必然有助于語文學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)英語學(xué)科的反復(fù)性操練。同為文科,甚至有語文老師覺得英語學(xué)科的教學(xué)思維深度尚不及語文,我們從其教學(xué)中有什么可學(xué)?其實不然。英語老師在教學(xué)中對一個語言點的教學(xué)反復(fù)的操練,直至所有人都掌握的教學(xué)方式是值得我們語文老師借鑒的。我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的學(xué)生口頭表達能力越來越低,直接影響到其書面表達的能力。教材中的口語交際部分的內(nèi)容,我們俗稱為“說話題”,過去都不用花時間去教的,稍一點撥,學(xué)生都能很好地完成,確保不失分。現(xiàn)在的學(xué)生這樣的題目失分很多,源于他們現(xiàn)在的生活更多的是與手機和電腦接觸,與人的交流不夠。所以教學(xué)這部分內(nèi)容,我們也需要像教小朋友說話一樣,對有些離學(xué)生生活有點距離的句式要進行反復(fù)操練,切不可認為這個“簡單”,不用教。學(xué)生的生活發(fā)生了變化,我們的教學(xué)也需跟著變。從英語學(xué)科借鑒反復(fù)操練,有助于語文學(xué)科一些重要句式的掌握。
僅僅作為學(xué)習(xí)者,不能體現(xiàn)出語文教師在學(xué)習(xí)型組織里的角色定位。所以,語文教師更應(yīng)該是學(xué)習(xí)型組織形成戰(zhàn)斗力的能量源。
語文教師必須是正能量源,是促使這個組織會學(xué)習(xí)的“催化劑”。語文教師應(yīng)該是個閱讀者,廣泛地吸取各方面的知識,崇尚閱讀,熱愛閱讀,應(yīng)該成為語文人的標簽。以這樣的標簽影響跨學(xué)科學(xué)習(xí)團隊的其他成員,使這個團隊更具有“學(xué)習(xí)”的氣質(zhì)。更廣泛地閱讀可以為組織的成長提供更多的理論支撐和信息源。除了在閱讀上的榜樣作用,謙遜地向他人學(xué)習(xí),也可以成為這個組織的榜樣。教師集體中不排除個別人有點“文人相輕”的習(xí)氣,甚至覺得學(xué)科不同,有什么可學(xué)的。語文教師以自己的謙遜,實實在在地學(xué)習(xí)和實踐,影響團隊其他學(xué)科成員拋棄個人的偏狹,站在團隊的角度思考個人的成長和團隊的成長。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;非英語專業(yè);跨文化交際課程;整合
中圖分類號:G642.0?搖 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)48-0071-02
一、引言
伴隨全球化和信息化的不斷發(fā)展,跨文化和跨國界的交往日漸增多,但由于各國文化背景和社會習(xí)俗不同而產(chǎn)生的文化距離和問題依然存在。因此,善于跨文化交際的人才更能適應(yīng)全球化的需求。為了滿足社會對人才的需求,許多高校開設(shè)了跨文化交際課程以提高學(xué)生的跨文化交際能力。這尤其需要體現(xiàn)在大學(xué)英語教學(xué)上,因為語言是文化的載體,母語和外語即是跨文化交際的橋梁,所以我們有必要同時培養(yǎng)學(xué)生掌握本族語和外語的文化知識與能力。本文結(jié)合整合理論,從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標、課程設(shè)置和教學(xué)方法上具體探討了如何整合大學(xué)英語課程與跨文化交際課程。
二、培養(yǎng)非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的必要性
Byram(1997)提出跨文化能力,他認為跨文化能力指人們在國際交往中對文化差異的敏感性,對異族文化的了解程度,以及在跨文化交流中求大同存小異的能力問題。諸多學(xué)者將跨文化交際能力等同于跨文化能力。胡文仲、高一虹(1997)對高校英語專業(yè)跨文化交際課程內(nèi)容有相關(guān)論述,他們認為跨文化交際教學(xué)涉及語言交際、非語言交際、交際習(xí)俗與禮儀、社會結(jié)構(gòu)與人際關(guān)系和價值觀念,這能為跨文化教學(xué)的設(shè)計提供參考。(教育部高等教育司,2004)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求試行》規(guī)定課程設(shè)置要體現(xiàn)個性化,考慮不同起點的學(xué)生,保證學(xué)生在大學(xué)期間的英語語言水平穩(wěn)步提高以滿足他們各自不同專業(yè)的發(fā)展需求,并將選修課分為三類:語言技能課程、語言文化課程和專業(yè)英語類課程。這三類課程與跨文化交際課程相輔相成,它能培養(yǎng)非英語專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣并給優(yōu)秀的非英語專業(yè)的學(xué)生提供提高英語綜合能力的平臺。這使得在大學(xué)英語課程群中開設(shè)跨文化交際類選修課程有理可依。給非英語專業(yè)學(xué)生教授大學(xué)英語課程的同時開設(shè)跨文化交際課程是非常必要的,它能使學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時學(xué)習(xí)文化,真正成為能活學(xué)活用英語的人才。跨文化交際課程對學(xué)生的影響首先是它能促進英語語言知識和能力的學(xué)習(xí),因為語言是文化的載體,文化作品能在輸入學(xué)生文化知識的同時促進語言技能的發(fā)展。同時,跨文化交際課程能培養(yǎng)學(xué)生對異族文化寬容的態(tài)度,提高人文素質(zhì)。使學(xué)生能在文化體驗中調(diào)節(jié)對待文化差異的態(tài)度和行為,理解產(chǎn)生差異的原因,養(yǎng)成欣賞和接受差異的積極態(tài)度,并學(xué)會處理文化定式和文化差異。
三、整合理論
課程整合是使分化了的學(xué)校教學(xué)系統(tǒng)中的各要素及其各部分形成有機地聯(lián)系,成為整體的過程(黃甫全,1997)。對此我們了解了整合理論,就是把不同的課程或科目,通過一系列系統(tǒng)的學(xué)習(xí)計劃有機地聯(lián)系在一起,構(gòu)成具有整體效益的課程,在此課程中實現(xiàn)不同課程的獨特價值和共同價值。我們把這一理論用于本文研究中,將跨文化交際課程作為非英語專業(yè)的選修課,使得大學(xué)英語系列課程與跨文化交際課程形成整體效益,因為它們的教學(xué)內(nèi)容是相輔相成的,教學(xué)目標的方向是一致的。這樣既可以提高學(xué)生英語的語言水平,又能增加學(xué)生對異國文化的了解,更能提高學(xué)生的跨文化敏感性和人文素質(zhì)。這樣的整合是學(xué)生全面發(fā)展的需要,是我國大學(xué)英語教育改革的需要,能滿足社會對跨文化復(fù)合型人才的需求。
四、具體措施
到底如何將大學(xué)英語課程和跨文化交際課程合理有效地整合,本文主要從從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標、課程設(shè)置和教學(xué)方法上進行了探討。在教學(xué)內(nèi)容上,教材可涉及跨文化交際概述、本土文化、外國文化、語言交際、非語言交際、人際關(guān)系、價值觀念等。具體教學(xué)內(nèi)容的選擇要適合非英語專業(yè)大學(xué)生的特點。英語專業(yè)學(xué)生需要系統(tǒng)地學(xué)習(xí)跨文化交際課程知識,比如文化維度,高低語境等。但對非英語專業(yè)的學(xué)生,為了讓他們?nèi)菀捉邮芎屠斫狻⒕缥幕浑H帶來的好處,選擇的教學(xué)內(nèi)容要體現(xiàn)出跨文化交際的典型性和普遍性。就教學(xué)目標的整合而言,大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,使得他們在今后的學(xué)習(xí)、工作和交往中能用英語有效地交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng)以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要(教育部高等教育司,2004)。跨文化交際能力主要涉及跨文化思維能力、跨文化適應(yīng)能力和跨文化溝通能力,它要求學(xué)生具有國際視野,熟悉中外文化和對外交往禮儀,按國際慣例從事國際活動,處理各種關(guān)系,有英語溝通和完成工作的能力(王立非,2009)。非英語專業(yè)的跨文化交際選修課并不要求學(xué)生系統(tǒng)地學(xué)習(xí)跨文化知識,我們要求他們能閱讀和欣賞以跨文化交際為導(dǎo)向的英語作品,并在閱讀和分析這些作品的基礎(chǔ)上提高學(xué)習(xí)語言的興趣、語言基本功、文化修養(yǎng)和人文素質(zhì),增強對中西文化的了解,這些都是非英語專業(yè)大學(xué)生走向國際化應(yīng)該具備的能力。英語專業(yè)的跨文化交際課程設(shè)置一般貫穿整個本科階段,非英語專業(yè)學(xué)生通常只學(xué)習(xí)兩年英語,我們可參照英語專業(yè)跨文化交際課程群和非英語專業(yè)學(xué)生的水平和需求開設(shè)適合他們的選修課,如跨文化概論、英語演講、商務(wù)溝通、國際商務(wù)禮儀、國際商務(wù)文化等。開設(shè)時間建議在大二上學(xué)期,因為這時學(xué)生已經(jīng)熟悉了大學(xué)英語的學(xué)習(xí)方法又正是學(xué)生準備四六級考試的時期,而四六級的考題又往往會涉及很多跨文化交際的知識。這能使跨文化交際選修課的開設(shè)和大學(xué)英語四六級考試達到整合。就教學(xué)方法來說,我們不僅要教會學(xué)生教學(xué)內(nèi)容還要教會學(xué)生怎么學(xué)習(xí),在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)思考,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)學(xué)生終身學(xué)習(xí)的習(xí)慣和能力,提供機會讓學(xué)生更多地接觸多元的文化環(huán)境,提高學(xué)生的實際交際能力。由于學(xué)生沒有相關(guān)的文化背景知識,教師可以詳細介紹與補充相關(guān)文化背景。在課堂活動的設(shè)計上提高學(xué)生知識和興趣并重,使得整個英語學(xué)習(xí)集知識性、趣味性和實用性為一體,如小組討論、角色扮演、多媒體教學(xué)等。
從上文對大學(xué)英語課程和跨文化交際課程的整合,我們看出跨文化交際成為大學(xué)英語教學(xué)體系的選修課是可行和必要的。它既可以培養(yǎng)學(xué)生對多元文化的認同能力,又可增強學(xué)生的英語語言技能。在大學(xué)英語課程中,融入跨文化交際能力的培養(yǎng)是提高大學(xué)生人文素質(zhì)的重要組成部分,是滿足社會對國際復(fù)合型人才需求的必要措施。
參考文獻:
[1]Byram,M.Linguistic and intercultural education for bildung and citizenship[J].The Modern Language Journal,2010,94(2).
[2]教育部.高等學(xué)校外語專業(yè)教育指導(dǎo)委員會英語組編.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[3]胡文仲、高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
[4]黃甫全.國外課程整合的發(fā)展走勢及其啟示[J].比較教育研究,1997,(3).
[文獻標識碼]A
[文章編號]1671- 5918(2017)14- 0181- 03
doi:10. 3969/j。issn.1671-5918. 2017. 14. 068
[本刊網(wǎng)址]http://hbxb.net
一、引論
跨文化交際學(xué)(Intercultural Comrnunication)是一門在傳播學(xué)等學(xué)科理論的基礎(chǔ)上,與人類學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、文化學(xué)以及社會學(xué)等相互交叉而發(fā)展起來的學(xué)科。1992年,聯(lián)合國教科文組織頒發(fā)文件《教育對文化發(fā)展的貢獻》,提出跨文化教育的思想,以促進人們對文化多樣性的尊重和對其他文化的了解。2003年9月,我國教育部頒布新版的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,提出培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)目標。語言能力的培養(yǎng)不僅僅以掌握一門語言的熟?程度為評判標準,更多的是應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生使用語言去了解另一種文化、心理、社會形態(tài)。現(xiàn)大多數(shù)高校在開展外語教學(xué)的同時,忽視了跨文化外語教學(xué)的必要性和重要性。要加強跨文化外語教學(xué)的力度,不僅需要在外語院系的課程設(shè)置方面,除了設(shè)置語言學(xué)、社會語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)等課程外,應(yīng)該增設(shè)社會學(xué)、人類學(xué)這類課程;其次,在外語教學(xué)中使用一定比例的國外出版的外語教材,在自編教材中多用一些“真實材料”( authentic material);并且,在跨文化外語教學(xué)過程中,教師應(yīng)充分利用圖片、幻燈片、電影、電視、網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)等直觀渠道,加強學(xué)生對跨文化現(xiàn)象的理解。因此高校跨文化外語課程的開展可以且應(yīng)當(dāng)借助更高效、更優(yōu)化的教學(xué)方法,而進十年來在我國各大高校迅速開展的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,正是利用互聯(lián)網(wǎng)、計算機信息技術(shù)的進步,把線上、線下教學(xué)活動相結(jié)合,改變傳統(tǒng)教師、學(xué)生角色的教學(xué)模式,其最突出的特征就是利用視頻等教學(xué)手段改變傳統(tǒng)課堂“教師授課,學(xué)生聽課”的教學(xué)模式,提高教學(xué)效率和效度。結(jié)合跨文化外語教學(xué)的性質(zhì)和翻轉(zhuǎn)課堂的模式,基于翻轉(zhuǎn)課堂的高校跨文化外語教學(xué)成為行之有效的教學(xué)模式。
二、翻轉(zhuǎn)課堂論述
翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式( Flipped Classroom,F(xiàn)CM)是一種新型教學(xué)模式,即學(xué)生在課前觀看視頻等教學(xué)資源來替代教師的課堂講解,而將課堂學(xué)習(xí)的精力集中于一些任務(wù)練習(xí)及與教師和其他同學(xué)的互動交流上。自20世紀90年代以來,隨著M(“dle等網(wǎng)絡(luò)平臺的興起,教育者們逐漸把PPT、視頻等教學(xué)材料上傳到網(wǎng)絡(luò)平臺上,使得教師課堂授課和學(xué)生課外預(yù)先學(xué)習(xí)討論成為一個有機結(jié)合體。1996年,在美國邁阿密大學(xué)執(zhí)教的Maureen J.Lage和Glenn J,Platt提出翻轉(zhuǎn)課堂的設(shè)想并開展了教學(xué)實驗;2000年,Wesley J.Baker建構(gòu)了“翻轉(zhuǎn)課堂模型(Model of Classroorn Flip-ping)”;2004年,Salman Khan利用教學(xué)視頻在網(wǎng)絡(luò)上進行遠程授課,并創(chuàng)建了可汗學(xué)院,進一步證明翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)改革的實際應(yīng)用價值。
翻轉(zhuǎn)課堂最突出的特征就是利用先進的計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、以視頻等電子化教學(xué)手段為依托,把傳統(tǒng)教學(xué)模式轉(zhuǎn)變成學(xué)生課前利用視頻等教學(xué)課件進行自習(xí)、小組討論、課上輸出、課內(nèi)評價的學(xué)習(xí)模式。翻轉(zhuǎn)課堂與傳統(tǒng)課堂的區(qū)別在于課堂授課和課外練習(xí)的時空轉(zhuǎn)換,更在于教學(xué)活動合理設(shè)計與優(yōu)化的時空分配,因此翻轉(zhuǎn)課堂被稱為是“一場破壞性的教學(xué)改革”。在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式中,知識的輸入有信息技術(shù)輔助學(xué)習(xí)者在課外自己完成,而課堂則用來專注于人與人的輸出型交互活動。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的理論根源是哈佛大學(xué)Mazur教授提出的同伴教學(xué)法、美國當(dāng)代教育心理學(xué)家Bloom提出的掌握學(xué)習(xí)理論、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)觀以及游戲化學(xué)習(xí)理論。翻轉(zhuǎn)課堂的理論基礎(chǔ)是混合學(xué)習(xí)理論、社會建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論、知識內(nèi)化理論以及人本主義學(xué)習(xí)論。
三、基于翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的跨文化外語教學(xué)必要性及開展模式分析
(一)跨文化外語翻轉(zhuǎn)教學(xué)的必要性分析
語言是文化的載體,文化是語言的靈魂,外語教學(xué)過程是語言與文化教育的融合統(tǒng)一。跨文化外語教學(xué)不僅需要教師對學(xué)生進行語言及文化的灌輸,更重要的是學(xué)生在借助多樣化教學(xué)材料的基礎(chǔ)上,充分利用網(wǎng)絡(luò)等資源對某一文化差異現(xiàn)象進行素材查找、對比分析、加深理解。也就是說,學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的參與程度決定其跨文化學(xué)習(xí)的能力。
跨文化外語教學(xué)的訓(xùn)練可分為四個階段:(1)對于顯而易見的文化特征的識別;(2)對于與自己文化顯著不同的重要又微妙的文化特征的敏感;(3)對于與自己文化顯著不同的重要又微妙的文化特征的精神領(lǐng)域的領(lǐng)悟;(4)在長期文化熏陶的基礎(chǔ)上從外族人的立場體會其文化。要完成這四個階段的跨文化學(xué)習(xí),筆者認為應(yīng)該通過以下四個途徑:(1)利用平面視覺材料介紹其他文化的直觀素材,比如照片、圖片等;(2)通過編寫跨文化教學(xué)的書籍或增加各類文化相關(guān)的書籍、報刊等材料,加深學(xué)生對不同文化的理解;(3)通過網(wǎng)絡(luò)所提供的各種工具,引導(dǎo)并鼓勵學(xué)生充分發(fā)揮自主學(xué)習(xí)能力,利用視頻、論壇、網(wǎng)絡(luò)交友工具等網(wǎng)絡(luò)資源,全方位接收有關(guān)其他文化的信息;(4)引導(dǎo)學(xué)生積極參加有關(guān)文化交流的講座、討論會、及其他社交活動中,使學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與其他文化代表方之間有直接、開放的、通暢的交流。上述四大途徑表明,跨文化外語教學(xué)應(yīng)當(dāng)且必須通過翻轉(zhuǎn)課程的教學(xué)模式來實施和拓展。
傳統(tǒng)課堂上跨文化外語教學(xué)的教學(xué)方法排列如下:(l)講課;(2)小組討論;(3)個案研究、學(xué)生報告;(4)客座教授演講;(5)電影;(6)小組報告;(7)角色扮演;(8)實地調(diào)查;(9)錄像及其他。現(xiàn)在國內(nèi)本科班級人數(shù)較多,在上課時間內(nèi)既要完成教師授課,又要組織全班討論,大多數(shù)情況下是很難做到的。克服這一困難的有效辦法,就是利用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,把教師授課內(nèi)容制作成PPr或視頻的形式,確保學(xué)生在課前觀看了相關(guān)視頻,并在課前組織小組討論、資源搜集、對比研究、個案調(diào)查、實地考察(如條件允許)等環(huán)節(jié),再由學(xué)生在課堂上進行小組報告、辯證討論、交流合作。此外,學(xué)生在課前已經(jīng)做了充分的活動準備,在課堂上進行報告或交流等活動時更容易忘卻自卑、膽怯等不良情緒。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式讓學(xué)生的主觀能動性得到充分的發(fā)揮,使跨文化外語教學(xué)的效度得到提升,因此跨文化外語教學(xué)采用翻轉(zhuǎn)課堂的模式不僅是可行的,而且是必要的。
(二)跨文化外語翻轉(zhuǎn)教學(xué)的開展模式分析
翻轉(zhuǎn)課堂為跨文化外語教學(xué)可能遇到的問題提供了解決方案――學(xué)生在觀看視頻對某一文化要點有了初步了解的基礎(chǔ)上,通過自主學(xué)習(xí)、自主研究、自我探索、分工合作,在課堂上由學(xué)生針對老師布置的任務(wù)進行多形式報告,后由老師指導(dǎo)點評,加以學(xué)生間相互評價,給更多的學(xué)生提供了更多的文化學(xué)習(xí)、溝通和交流的機會,提高學(xué)生的英語表達能力、綜合應(yīng)用能力、以及跨文化理解能力。同時,在學(xué)生自主學(xué)習(xí)和課堂展示并討論的過程中,學(xué)生在完全開放和自由的環(huán)境中浸染,有利于學(xué)生吸收和積累跨學(xué)科、跨文化相關(guān)知識。以溫州商學(xué)院的跨文化外語翻轉(zhuǎn)教學(xué)為例,其要點可歸納如下:
1.確定跨文化翻轉(zhuǎn)內(nèi)容和頻率
跨文化外語教學(xué)課程每學(xué)期的總學(xué)時是36課時,翻轉(zhuǎn)課堂的翻轉(zhuǎn)次數(shù)基本保持為18課時,也就是說,50%的跨文化外語課程將以翻轉(zhuǎn)的形式展開。這主要是因為每次翻轉(zhuǎn)課程任務(wù)量比較大,如果所有的單元都進行翻轉(zhuǎn),實施起來可能會引起學(xué)生負面的抵觸情緒,同時教師制作微課視頻的任務(wù)量也會非常大。因此,在上述的翻轉(zhuǎn)課堂模式下,學(xué)生有充足的時間和精力準備任務(wù),老師也有足夠的時間和精力準備微課及相關(guān)資料。
2.微課視頻制作及任務(wù)布置
微課視頻制作是翻轉(zhuǎn)課堂的重要一環(huán),其制作方法很多。現(xiàn)參與溫州商學(xué)院跨文化外語翻轉(zhuǎn)教學(xué)的教師使用的錄屏軟件主要是Camtasia Studio、YouCam、Office2010/2013/2016,以及具有錄播功能的WPS。在微課視頻制作完畢后,需提前在某一跨文化教學(xué)內(nèi)容的兩周前把翻轉(zhuǎn)材料傳到Moodle等網(wǎng)絡(luò)平臺,讓學(xué)生下載并自習(xí)。針對PPT和視頻,學(xué)生在課前進行自主學(xué)習(xí)、workshop討論、文化現(xiàn)象搜集,然后在課堂上通過Presentation、討論、辯論、自主評價、提問等方式輸出所學(xué)信息,達到課堂上學(xué)生充分用英語表達、操練語言、并深入了解文化現(xiàn)象的目的,也可以通過多途徑加強學(xué)生對某一文化現(xiàn)象的理解和判斷。在任務(wù)的實施環(huán)節(jié),教師會設(shè)計十分詳細的《跨文化外語教學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂自主學(xué)習(xí)任務(wù)單》,讓學(xué)生了解各項任務(wù)的具體內(nèi)容和完成要求。任務(wù)單中還涉及具體的課堂活動流程,對學(xué)生的指示性也非常明確。
3.評價體系
在翻轉(zhuǎn)小組內(nèi),會有組長和副組長的選拔,這兩位學(xué)生起到組織、分配任務(wù)的作用,并可以在課前準備翻轉(zhuǎn)任務(wù)的過程中對組員的參與度、積極度進行評價、打分。學(xué)生的課堂活動會通過同伴互評、組間互評、教師點評的方式進行評價打分。同時,教師在課堂上并不是無所事事的,教師應(yīng)起到引導(dǎo)課堂活動、指導(dǎo)學(xué)生合理評分的作用。翻轉(zhuǎn)課堂的分數(shù)將納入到期末總評成績評定系統(tǒng)中,這樣的方式可以提高學(xué)生參與翻轉(zhuǎn)課堂的積極性。
四、跨文化外語翻轉(zhuǎn)課堂效果及展望
摘 要:在新課標下,英語教學(xué)面臨新的挑戰(zhàn)。新課標指出,英語教學(xué)不但要培養(yǎng)學(xué)生的英語文化知識,還要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此在英語教學(xué)中,跨文化交際的重要性越來越受到師生的重視。跨文化交際指的是不同文化背景的人之間的交際。英語教學(xué)的根本目的就是使不同文化背景的人能準確、流暢地交流。
從近幾年的高考英語試題可以看出,試題更突出語言的應(yīng)用,注重在具體的語言環(huán)境中對真實語言和語言運用能力的考查。無論是聽力、完形填空、閱讀理解、語法填空還是書面表達,對跨文化語用內(nèi)容的考查有增多的趨勢。所以,在高中英語教學(xué)中進行文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,是大面積提高高中英語教學(xué)效率和質(zhì)量的重要保證。
關(guān)鍵詞:新課標;跨文化交際;課堂教學(xué)
―、高中英語跨文化能力培養(yǎng)的途徑
現(xiàn)行使用的高中英語教材是依據(jù)“結(jié)構(gòu)――功能大綱”編寫的,每個單元有一個話題和一個交際功能項目。每個話題均反映了中外不同的文化,每個單元的對話和閱讀課文都是圍繞這個話題開展的,既體現(xiàn)了交際功能項目,又體現(xiàn)了知識文化。英語教師應(yīng)充分開發(fā)利用現(xiàn)行英語教材,在課堂教學(xué)中提高課題語用意識,重視交際文化的教學(xué),因而課題教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑。
1.詞匯教學(xué)
詞匯是最明顯的文化信息載體,是反映人類社會文化生活的工具,詞匯中的成語、習(xí)語、典故等更與名族文化傳統(tǒng)息息相關(guān),教師在詞匯教學(xué)中要充分挖掘英語詞匯的文化內(nèi)涵,對比中外同意義的詞的不同文化內(nèi)涵。以dog(狗)為例,在漢語里往往用來罵人,而西方人非常喜愛狗,在很多習(xí)語里都用到,如Love me,love my dog(愛屋及烏)。
2.對話教學(xué)
高中應(yīng)用教材的對話課體現(xiàn)了交際功能項目。為了達到某一特定語言環(huán)境的交際目的,除了具備必要的語言知識,還必須有一定的社會文化知識。現(xiàn)代外語教學(xué)認為語用錯誤比語法錯誤更嚴重。比如,中國人見面打招呼就說“吃了嗎,去哪兒”,但在西方人看來如果這樣問就表示邀請。再如,受到夸獎,中國人傳統(tǒng)上回答“哪里,哪里”,以示謙虛。但在西方人看來這樣的回答很怪異,因為他們的回答是“謝謝,我很高興”。所以,為了實現(xiàn)交際的得體,避免不同文化造成的誤解,英語教師在對話教學(xué)中一定要把語言形式與語用、文化形式結(jié)合起來。反復(fù)操練必不可少,但不能僅僅停留在交際方式上,更要培養(yǎng)學(xué)生深層次的交際技巧,比如交際策略、交際意向等。為實現(xiàn)這一目標,教師在對話教學(xué)中要想方設(shè)法創(chuàng)設(shè)真實的情境,引導(dǎo)學(xué)生利用已學(xué)的語言知識進行各種交際訓(xùn)練。
3.課文教學(xué)
高中英語教材的閱讀課文無論題材和體裁都很廣泛,其中就有直接涉及英語國家的文化內(nèi)容,比如地理、語言、飲食、音樂、媒體等。例如,Unit5 Rhythy,Unit19 Lesson3 Body Language.教師在進行這些課文教學(xué)時要深挖這些課文的文化內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識面,還要注意分析英語語篇模式,這樣有助于加深學(xué)生對英語文化的了解。通過這種方式不但可以提高學(xué)生的閱讀理解能力,還有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力。
二、高中生跨文化交際能力培養(yǎng)的原則
語言是承載文化的工具,沒有文化語言就會成為無源之水。文化教學(xué)應(yīng)與語言教學(xué)緊密結(jié)合起來,而文化的滲透必然會牽扯到世界觀、價值觀。因此,在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力時應(yīng)遵循以下原則:
1.實用性原則
跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)與所學(xué)知識緊密結(jié)合,尤其涉及日常交際的內(nèi)容,教師不能只停留在常識性文化知識的講解上,應(yīng)創(chuàng)設(shè)各種語言場景,把抽象的文化與語言緊密結(jié)合,讓學(xué)生身臨其境,在實踐中去體驗和感悟,尤其是那些與中國文化有差異的交際原則及語言行為習(xí)慣。教師可以根據(jù)某一單元話題,創(chuàng)造具體的語言情境,學(xué)生可以進行角色扮演。在講Unit17 Lesson3 My Favourite Comedy這篇文章時,就可以讓學(xué)生模擬電視劇中演員的表演,這樣一來學(xué)生不僅覺得有趣,還會印象深刻。
2.循序漸進原則
根據(jù)認知規(guī)律,學(xué)生的語用能力是逐步發(fā)展起來的。現(xiàn)行教材正是根據(jù)這一規(guī)律,以螺旋式編寫的。教師要根據(jù)教材內(nèi)容中不同的語言功能,在不同語境中由簡單到復(fù)雜,由單一到多元逐步滲透,把握英語語言文化,進而達到跨文化交際的目的。
3.思想性原則
關(guān)鍵詞 跨文化交際能力 護理專業(yè) 本科英語教學(xué)
Abstract The increasing demand of international nurses sets an even higher demand on English teaching in nursing major.English teaching for undergraduates should not only give emphasis on the students’ fundamental language skills but also focus on cultivating their intercultural communicative competence in nursing context. This paper analyzes the importance and feasibility of improving nursing students’ intercultural communicative competence in English teaching and proposes some suggestions for the cultivation of nursing students’ intercultural communicative competence.
Keywords intercultural communicative competence; nursing major; undergraduates English teaching
0 引言
隨著經(jīng)濟一體化和全球化日益加深,越來越多的護理人員參加到涉外醫(yī)療活動中。護理人員面對外籍護理對象應(yīng)根據(jù)當(dāng)?shù)氐奈幕峁┫鄳?yīng)的護理照顧,從而實現(xiàn)良好的溝通,達到理想的護理效果。這就要求護理人員具有較高的跨文化交際能力。跨文化交際能力是指“跨文化交際語境中,交際者得體(符合目的文化的社會規(guī)范、行為模式和價值取向)、有效(實現(xiàn)交際目標)的實施交際行為的能力”(彭云鵬 2012:19)。如何提高護理學(xué)生的在護理情境中的跨文化交際能力,使學(xué)生在涉外護理中能得體、有效的與病人進行跨文化交流,是醫(yī)學(xué)院本科英語教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)和機遇。
1 提高護理專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的必要性
(1)隨著國家的發(fā)展,持續(xù)對外開放,外國留學(xué)生不斷增加,在中國定居的外籍人士也持續(xù)增長,因此在中國國內(nèi)接受醫(yī)療護理的外籍人士也大幅度增加;另外國內(nèi)醫(yī)科大學(xué),醫(yī)學(xué)院和醫(yī)院每年也會派大量的護理學(xué)生和護士到國外進行交流學(xué)習(xí)和提供護理幫助;國際護理人才面臨嚴重短缺。英國、美國、新西蘭等國家都建立了引進外籍護士的計劃和項目。這為國內(nèi)就業(yè)情況一般的護理專業(yè)的學(xué)生提供了很好的就業(yè)機會。面對不同國籍不同文化的護理對象,具有跨文化交際能力是涉外護理人員必備的條件。
(2)在涉外護理過程中,護理人員與患者的溝通交流貫穿于整個護理過程中。但在溝通過程中存在著許多問題。外籍患者往往能夠理解和原諒護理人員語言和語法上的錯誤,而對于一些因為不了解他文化而造成對患者的不尊重,往往無法原諒。如果護理人員只考慮語言的形式,而不注重不同文化中語言使用習(xí)慣,就會造成醫(yī)患之間的誤解甚至是沖突。不同的國家有著不同的醫(yī)療觀念,風(fēng)俗禁忌。如果護理人員對護理對象的文化背景不了解,不能正確理解護理對象的需求,就會造成交際失敗,護理不當(dāng)甚至?xí)尰颊呔芙^護理。因此護理專業(yè)本科英語教學(xué)不但要培養(yǎng)學(xué)生良好的信息表達能力,還要培養(yǎng)學(xué)生在不同的文化語境中得體的交際能力。
(3)早在20世紀60年代美國護理理論家雷林格爾(Leininger)就提出了跨文化護理理論。跨文化護理的核心部分是“日出模式”,分為四個層次:第一層為世界觀和文化與社會結(jié)構(gòu)層;第二層為服務(wù)對象層;第三層為健康系統(tǒng)層;第四層為護理照顧決策與行動層(蔣曉蓮2006:9)。該理論模式提出:“護理不應(yīng)是一固定的模式,只能有一個相對的框架,為不同的民族和不同文化背景的人們提供各異的護理”(施楚君2004:538)。因此跨文化護理理論對護理人員提出了更高的要求,護理人員不僅要掌握護理相關(guān)的理論知識和技能,還要具備跨文化交際能力。在涉外護理的過程中,要有跨文化意識,注重了解護理對象的文化背景,社會習(xí)俗,醫(yī)療觀等。
2 在本科英Z教學(xué)中提高護理學(xué)生跨文化交際能力的可行性
(1)語言和文化是相輔相,成密不可分的。“文化包括語言, 語言是文化這個大家族中的一個成員;語言是文化的載體,人類所有文化現(xiàn)象都可以在語言中得到反映。”(劉偉榮 2009:241)畢繼萬提出第二語言教學(xué)應(yīng)該將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力作為教學(xué)的主要目的。因此在英語教學(xué)的過程中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)是提高護理學(xué)生跨文化交際能力最直接最有效的途徑。
(2)近些年來ESP教學(xué)受到外語教學(xué)研究者的廣泛重視。ESP是指根據(jù)學(xué)習(xí)者的特定目的和特定需要而開設(shè)的英語課程。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2004)也強調(diào)大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)“滿足學(xué)生各自不同專業(yè)的發(fā)展需要”。根據(jù)護理專業(yè)學(xué)生的特定需求,將英語教學(xué)和護理專業(yè)緊密結(jié)合起來,提高學(xué)生在護理情境中的跨文化交際能力。
3 護理專業(yè)本科英語教學(xué)的現(xiàn)狀
我國大多數(shù)醫(yī)科大學(xué)和醫(yī)學(xué)院都為護理學(xué)生開設(shè)了英語課程,但是卻廣泛存在學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機不高的問題,英語教學(xué)達不到預(yù)期的效果。導(dǎo)致這種情況的原因包括以下幾個方面:一是課程設(shè)置和教材選擇不當(dāng)。許多學(xué)校在大一大二開設(shè)的大學(xué)英語課程更注重學(xué)生聽、說、讀、寫基本技能的培養(yǎng),沒有和護理專業(yè)知識以及畢業(yè)后工作中與外籍患者交流的需要相結(jié)合。二是即使有的學(xué)校開設(shè)了護理英語,但基本都按照“英語+護理知識”的模式進行。這種護理英語課程一般只是讓學(xué)生閱讀一些關(guān)于護理專業(yè)方面的英語文章,掌握相關(guān)的護理詞匯和進行一些簡單的對話,但忽視了跨文化交際能力的重要性。而這種能力的缺失往往會造成在涉外護理中的交際失敗,從而導(dǎo)致醫(yī)患關(guān)系的緊張。三是教師在課堂中占主導(dǎo)地位。課堂上以老師講學(xué)生聽為主,缺乏學(xué)生與老師,學(xué)生與學(xué)生之間的交流和互動,更不用說跨文化交際能力的培養(yǎng)。
4 護理專業(yè)本科英語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的幾點建議
(1)優(yōu)化護理專業(yè)本科英語教學(xué)的課程設(shè)置。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2004)指出“各高等學(xué)校應(yīng)根據(jù)實際情況,按照《課程要求》和該校的大學(xué)英語教學(xué)目標設(shè)計出各自的大學(xué)英語課程體系,將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機結(jié)合。”因此單一的籠統(tǒng)的兩年的大學(xué)英語課程的設(shè)置不能滿足不同專業(yè)學(xué)生的需求。在護理英語本科英語教學(xué)的課程設(shè)置中應(yīng)該充分考慮學(xué)生的英語水平和專業(yè)需求從而對課程設(shè)置進行優(yōu)化。可考慮第一學(xué)年設(shè)置培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫四項基本技能和跨文化交際能力的綜合英語課程;第二學(xué)年設(shè)置護理英語課程和與護理專業(yè)緊密結(jié)合的跨文化交際課程。
(2)根據(jù)護理專業(yè)學(xué)生的需求選擇教材和制定教學(xué)內(nèi)容。護理情境中的跨文化交際是發(fā)生在特定職業(yè)情境中的交際,這決定了與日常生活中的跨文化交際有很大的不同。Parkinson和Brooker (2004)指出護理人員學(xué)要與病患之間的交際需要了解他們的病史,提供關(guān)于他們護理過程的信息和幫助他們怎樣處理他們的疾病。這樣的交際具有特定的步驟,涉及到特定的詞匯和用語。雷林格認為“護理是一種需要解釋的跨文化現(xiàn)象,是與文化息息相關(guān)的專業(yè),是充滿人道性、科學(xué)性的專業(yè)與學(xué)科”(蔣小蓮 2006:10)。護理人員與病患的交際一定是建立在相應(yīng)的文化背景之上的。因此在選擇跨文化交際課程的教材和制定教學(xué)內(nèi)容時除了要包括在病患溝通時常用的一些詞匯和用語,還要側(cè)重于醫(yī)學(xué)機構(gòu)組織,醫(yī)學(xué)設(shè)備,醫(yī)療制度,醫(yī)療觀,醫(yī)療風(fēng)俗和病人的就醫(yī)心理等方面的內(nèi)容。
(3)提高英語教師的護理語境中跨文化交際能力。在很多醫(yī)學(xué)院和醫(yī)科大學(xué),尤其是中西部地區(qū),教師自身就非常缺乏跨文化交際能力。政府和學(xué)校應(yīng)該提供更多的機會讓護理專業(yè)的英語教師到英語國家的醫(yī)院或醫(yī)學(xué)院進修。一方面學(xué)習(xí)一些護理的專業(yè)知識,一方面了解相關(guān)的文化,將一些在護理過程中醫(yī)患溝通的真實案例放到跨文化交際課程中進行講解和分析。
(4)運用任務(wù)型教學(xué)法和案例教學(xué)法。任務(wù)型教學(xué)法基于交際式語言教學(xué)法,把真實的語境引入到課堂中,讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中學(xué)習(xí)。在課堂上,教師應(yīng)該設(shè)計一些模擬真實護理場景的任務(wù),讓學(xué)生與外籍患者溝通。在設(shè)計任務(wù)時要側(cè)重于跨文化的差異,讓學(xué)生通過反思溝通解決交際中遇到的問題。教師在課堂中還可以引入護理語境中跨文化交際的真實案例,組織學(xué)生討論,分析出案例中體現(xiàn)出的文化差異,找出如果在今后與病患實際溝通中遇到類似情況合理的解決辦法。
參考文獻
[1] Leininger, M.Transculturual nursing:A promising subfield of study for nurse educators and practitioners[M]. St. Louis: Mosby,1996.
[2] Parkinson,J&Brooker, C. Everyday English for International Nurses: A guide to working in the UK[M].London: Churchill Livingstone,2004.
[3] 萬繼.第二語言教學(xué)的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J],中國外語,2006.2(1).
[4] 蔣小蓮.跨文化護理理論及其在護理實踐中的應(yīng)用[J].繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,2006.20(29).
[5] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[6] 劉偉榮.淺談護理專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2009.17(12).
[7] 馬菡.ESP理論視角下護理本科英語教學(xué)改革探討[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010(1).