前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇藥學(xué)英語(yǔ)論文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)語(yǔ)文;學(xué)科;課程
Abstract:The educational function of the English language and philology has not been stated definitely in the English curriculum standards and requirements of senior middle schools and colleges in China, thus it easily leads to some semantic ambiguity on the policy in the guidance of teaching property and aims. As English is not an independent discipline in colleges, its linguistic or philological scope in education can not be regulated and enlarged. The paper discusses the necessity to build the discipline of English language and philology according to the two reasons above.
Key words:language and philology; discipline; curriculum
迄今為止,《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》(簡(jiǎn)稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》)、《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(試行)》(簡(jiǎn)稱《基本要求》)和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》(簡(jiǎn)稱《教學(xué)要求》),都沒(méi)有將英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能作為一個(gè)明確的命題,這就使得以普及教育為目標(biāo)的基礎(chǔ)教育和以專業(yè)教育為目標(biāo)的高等教育在教育方向、人才培養(yǎng)目標(biāo)上缺少銜接,出現(xiàn)錯(cuò)位,也使得英語(yǔ)課程的教育功能難以得到進(jìn)一步發(fā)揮。因此,本文試對(duì)建設(shè)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性進(jìn)行探討。
一、語(yǔ)文概念及其教育功能
我國(guó)各種典籍對(duì)“語(yǔ)”、“言”、“文”等語(yǔ)詞皆有釋義,例如《說(shuō)文》:“語(yǔ),論也。”段注認(rèn)為,“一人辯論是非謂之語(yǔ)”,“與人相答問(wèn)辯難謂之語(yǔ)”。《辭源》將“語(yǔ)”與“言”界定為:“自言為言,與人談?wù)摓檎Z(yǔ)。”據(jù)此可知,語(yǔ)與言的內(nèi)涵皆指口頭的語(yǔ)言,即言語(yǔ)。“言”常指自言;“語(yǔ)”,常謂之與他人的口頭交流。《說(shuō)文》曰:“文,錯(cuò)畫也。”據(jù)段注,“錯(cuò)”,當(dāng)作“(辶昔)”。(辶昔)畫者,交(辶昔)之畫也。《辭源》將“文”界定為:①彩色交錯(cuò)。引伸為文雅。②紋理、花紋。③文字、文辭……,又作動(dòng)詞用,指撰述。由此推知,“文”的初始意義乃指色彩,通“紋”,是紋的通假,并以此引申為文雅,即cultured。可見(jiàn),此義中、西相通,故“文”的意義在漢語(yǔ)中與“語(yǔ)”和“言”一樣十分豐富。語(yǔ),指口語(yǔ);文,指書面語(yǔ)。
我國(guó)語(yǔ)文教育家葉圣陶將“語(yǔ)”與“文”界定為:“平常說(shuō)的話叫口頭語(yǔ)言,寫到紙面上叫書面語(yǔ)言。語(yǔ)就是口頭語(yǔ)言,文就是書面語(yǔ)言。把口頭語(yǔ)言和書面語(yǔ)言連在一起說(shuō)就叫語(yǔ)文。”[1]葉老的這番話是基于我國(guó)歷代的學(xué)校教育“言"、“文"不分家,且倚重“文"的傳統(tǒng),做出的系統(tǒng)總結(jié)。
我國(guó)外語(yǔ)類核心期刊除北外主辦的《外語(yǔ)教學(xué)與研究》稱其為“外國(guó)語(yǔ)文月刊”外,其它如《外國(guó)語(yǔ)》、《外語(yǔ)界》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《外語(yǔ)研究》等,并沒(méi)有將其劃分為研究外國(guó)語(yǔ)文的范疇。我國(guó)《全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》、《普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》對(duì)語(yǔ)文概念都無(wú)界定,只是對(duì)課程性質(zhì)進(jìn)行了描述:“語(yǔ)文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統(tǒng)一,是語(yǔ)文課程的基本特點(diǎn)。”[2]
再以語(yǔ)文的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞philology為例。語(yǔ)文與philology意義相近,但philology沒(méi)有漢語(yǔ)中豐富的語(yǔ)義。如Webster's New American Dictionary將其定義為:①the study of literature and relevant fields; ②linguistics(p390)。Longman Modern English Dictionary對(duì)其定義為:①the study of language from the written texts by which it is known;②the study of texts and their transmission(p842)。
綜上所述,語(yǔ)文之概念可概括為:①語(yǔ)文是一門綜合性較強(qiáng)、基礎(chǔ)應(yīng)用性較強(qiáng)、交際性較強(qiáng)的學(xué)科或課程;②語(yǔ)文的語(yǔ)篇選材既有古代的、文言的,也有現(xiàn)代的、白話的;③語(yǔ)文的語(yǔ)篇內(nèi)容既有口語(yǔ)的,也有書面的;④語(yǔ)文的語(yǔ)體既有文學(xué)的,也有應(yīng)用或?qū)嵱玫模虎萑魏螄?guó)家的語(yǔ)文課程都有各自的文化特色,并具備一定的教化、教養(yǎng)作用,即人文性。
根據(jù)前文所知,我國(guó)對(duì)語(yǔ)文的界定是非常模糊的,國(guó)外亦如此,philology往往與linguistics混為一談。筆者認(rèn)為,在教育與教學(xué)領(lǐng)域,不能只是推介、研究語(yǔ)言學(xué)而語(yǔ)言學(xué),必須擴(kuò)大其轄域,改英語(yǔ)為英語(yǔ)語(yǔ)文。其根據(jù)和理由如下:
第一,我國(guó)各級(jí)英語(yǔ)課程的設(shè)置,無(wú)論是教學(xué)大綱對(duì)教學(xué)的性質(zhì)和目標(biāo)、學(xué)習(xí)者所具備的英語(yǔ)能力的規(guī)劃和要求、教材內(nèi)容的編排,還是從各級(jí)考試的側(cè)重點(diǎn)來(lái)看,強(qiáng)調(diào)并突出的還是其聽(tīng)、說(shuō)等交際功能。然而,英語(yǔ)在我國(guó)畢竟只是外語(yǔ),而且我國(guó)幅員遼闊,東、中、西部地區(qū),城市與鄉(xiāng)村之間所擁有的教學(xué)資源也極為不平衡,教師的教學(xué)水平、學(xué)生的學(xué)習(xí)水平都有差距,而且,如果只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的一個(gè)方面,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生英語(yǔ)能力的全面發(fā)展。
第二,正由于語(yǔ)文概念的模糊性,才會(huì)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)文教育的復(fù)雜性、系統(tǒng)性、連貫性等認(rèn)識(shí)不夠,誤以為英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力的培養(yǎng),就是英語(yǔ)語(yǔ)文能力的培養(yǎng)。教學(xué)目標(biāo)的單一性,使得學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。
日常教學(xué)中,我們既要充分理解語(yǔ)文的外顯與內(nèi)隱意義,還要真正理解“交際”的語(yǔ)域。正如《教學(xué)要求》所言,“交際”包括兩方面的內(nèi)容:“口頭和書面的信息交流。”[3]其實(shí)質(zhì)也就是“語(yǔ)”和“文”的統(tǒng)一與同構(gòu)。 束定芳也認(rèn)為,“除了口頭的方式以外,如今更重要、更常見(jiàn)的方式是書面的,即閱讀與寫作”[4]。董亞芬則強(qiáng)調(diào),“在培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫“四”會(huì)能力的過(guò)程中,寫能起到承上啟下的作用。寫作不僅有助于鞏固經(jīng)由讀和聽(tīng)輸入的語(yǔ)言材料,促使語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)在化,提高語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性,而且還能為實(shí)質(zhì)性的口語(yǔ)能力打下扎實(shí)的基礎(chǔ)”[5]。
轉(zhuǎn)貼于 并且,隨著人類文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)本身也體現(xiàn)出多元化特質(zhì)。對(duì)此,Kachru提出了著名的同心圓說(shuō)(concentric circle)——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家處于內(nèi)圈(inner circle);以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家處于外圈(outer circle);以英語(yǔ)為外語(yǔ)的國(guó)家處于擴(kuò)展圈(expanding circle)。處于同心圓不同位置的英語(yǔ)形式,其形態(tài)仍以同一個(gè)共核(common core)為基準(zhǔn),但它們會(huì)有各自的變體,這些變體還會(huì)擁有各自獨(dú)立的特點(diǎn)。顯然,英語(yǔ)要在中國(guó)保持鮮活的生命特征,也必須適應(yīng)中國(guó)文學(xué)發(fā)展的特點(diǎn),在教材中適當(dāng)補(bǔ)充涉及到英、美等國(guó)文學(xué)、文化的篇章,滿足學(xué)生對(duì)異質(zhì)文化的好奇心,并通過(guò)對(duì)兩種文化形態(tài)的比照,達(dá)到成功交際之目的。
眾所周知,語(yǔ)文教育蘊(yùn)含有德育和教化功能。德實(shí)際上也屬于文化的精神范疇。關(guān)于文化,《易經(jīng)》云:“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下。"故語(yǔ)文教育所負(fù)載的文化功能還具有社會(huì)化與社會(huì)制度化的一面,它是以“人文"來(lái)進(jìn)行人格教養(yǎng)與教化。文化即“人化"、“化人"。關(guān)鍵詞“化"曰之內(nèi)化、融合、升華與超越。從語(yǔ)詞的起源來(lái)看:文化是“人化"、人的主體性的對(duì)象化;從功能上來(lái)看:文化是“化人",教化人,塑造人,熏陶人[6]。因此,筆者所力陳的語(yǔ)文學(xué)科教育,旨在說(shuō)明:①語(yǔ)言是一切學(xué)科的基礎(chǔ)、原型與母本。②作為人文學(xué)科的次范疇與下義項(xiàng),語(yǔ)文這一定義不僅是對(duì)受教育者習(xí)得語(yǔ)言、文學(xué)等外顯知識(shí)的觀照,還通過(guò)語(yǔ)言文化的世界圖景性,整合、超越世界各民族的文化、哲學(xué)觀念等,使受教育者學(xué)習(xí)如何做人、化人,因此英語(yǔ)語(yǔ)文教育比英語(yǔ)教育的概念域要大,它即屬于教育這一個(gè)大范疇,同時(shí)也包含有語(yǔ)言、文化、文學(xué)、哲學(xué)、宗教、倫理學(xué)、美學(xué)、人類學(xué)等社會(huì)科學(xué)成分,甚至也包括天文、地理等自然科學(xué)成分。
二、大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科:理論與實(shí)踐意義
與漢語(yǔ)中“學(xué)科”相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)語(yǔ)詞為discipline,《牛津英語(yǔ)大詞典》定義為:A branch of learning or scholarly instruction。《辭海》定義為:①學(xué)術(shù)的分類。②“教學(xué)科目"的簡(jiǎn)稱,亦即“科目"。秦秀白認(rèn)為:“學(xué)科是按門類劃分的,相對(duì)獨(dú)立的知識(shí)系統(tǒng),是‘自然科學(xué)'和‘社會(huì)科學(xué)'的下位概念……學(xué)科的分類過(guò)程就是對(duì)科學(xué)系統(tǒng)的逐漸認(rèn)識(shí)并形成一個(gè)個(gè)具有獨(dú)自研究對(duì)象的知識(shí)系統(tǒng)的過(guò)程。"[7]顯然,學(xué)科領(lǐng)域是以系統(tǒng)地傳授知識(shí)技能為目的,教養(yǎng)在其中居主導(dǎo)地位,通過(guò)教學(xué)活動(dòng)過(guò)程,展開(kāi)人格教育。
“課程”在漢語(yǔ)中始見(jiàn)于唐朝孔穎達(dá)在《五經(jīng)正義》里為《詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言》“奕奕寢廟,君子作之"所作的注疏,“教護(hù)課程,必君子監(jiān)之,乃得依法制也"。其語(yǔ)義可理解為分擔(dān)工作的程度,學(xué)習(xí)的范圍、時(shí)限、進(jìn)程或教學(xué)與研究的專門領(lǐng)域。在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)詞curriculum,源于拉丁語(yǔ)currer,譯為跑馬道;在現(xiàn)代英語(yǔ)辭典中轉(zhuǎn)義為教育類的術(shù)語(yǔ)a course of study或a set of courses。由此可知,課程體現(xiàn)學(xué)科知識(shí)的教育形態(tài),為學(xué)科的下義項(xiàng)。
由上可知,課程的轄域比學(xué)科要窄。因此,在《教學(xué)要求》中所提到的“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力……"混淆了基礎(chǔ)教育階段的英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)。根據(jù)學(xué)生的大腦發(fā)育狀況,言語(yǔ)學(xué)能的培養(yǎng)階段最好是在青春期前期,而在青春期的中、后期,大學(xué)生思維、特別是邏輯思維得到了加強(qiáng),因此大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)該隨之做出相應(yīng)的調(diào)整,不能滯留在字、詞、句的淺表性教學(xué)上,導(dǎo)致其思維在具象性和直觀性上的固化,缺乏對(duì)英語(yǔ)的整體把握。我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)之所以“費(fèi)時(shí)、低效”,其主要原因就在于:
①?zèng)]有自上而下建立英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科,并在這一學(xué)科的統(tǒng)籌下,根據(jù)學(xué)生認(rèn)知心理、語(yǔ)言認(rèn)知水平的發(fā)展,根據(jù)學(xué)生的大腦發(fā)育狀況,突出大、中、小學(xué)各自的教學(xué)要求與目標(biāo)及側(cè)重點(diǎn)。②沒(méi)有實(shí)施大、中、小學(xué)英語(yǔ)教育的銜接與對(duì)接。③沒(méi)有實(shí)行與中國(guó)語(yǔ)文教育的銜接與對(duì)接,在缺少真正的“雙語(yǔ)文”環(huán)境下,學(xué)習(xí)者不可能對(duì)兩種不同質(zhì)的語(yǔ)言做到準(zhǔn)確地解碼與二次編碼,不可能通過(guò)移情實(shí)現(xiàn)對(duì)兩種語(yǔ)文融會(huì)貫通。④沒(méi)有明確界定語(yǔ)文的定義,使得一部分中國(guó)學(xué)生只把英語(yǔ)當(dāng)作交際、特別是聽(tīng)說(shuō)的交際工具,因而學(xué)習(xí)英語(yǔ)的功利性過(guò)強(qiáng)。在這種狀況下,學(xué)生不可能全面地習(xí)得第二語(yǔ)文的知識(shí)與技能,也不可能主動(dòng)吸納英語(yǔ)語(yǔ)篇中所提供的國(guó)外先進(jìn)的文化理念,同時(shí)積極地將這些理念與中國(guó)的國(guó)情融合,真正實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能。
綜上所述,由于我國(guó)“語(yǔ)文”概念的不明確性,使得我國(guó)大、中、小學(xué)的英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)或要求在教育目標(biāo)的設(shè)定和課堂內(nèi)容教學(xué)上,都出現(xiàn)了程度不等的內(nèi)容重復(fù)現(xiàn)象,過(guò)分強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的工具性,加速了人們對(duì)其功利效益的追求,傷害了學(xué)生的學(xué)習(xí)情感,降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)成就歸因。同時(shí),“語(yǔ)文”概念的不明確性,實(shí)際上導(dǎo)源于英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)的不科學(xué)性,以至于在我國(guó)還沒(méi)有真正意義上的大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科。因此,我國(guó)十分有必要及時(shí)將“英語(yǔ)學(xué)科”改稱“英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科”。
[參考文獻(xiàn)]
[1]張隆華.中國(guó)語(yǔ)文教育史綱[M]. 長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,1991.8.
[2]普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[Z]. 北京:人民教育出版社,2003.1.
[3]大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[Z]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.1-9.
[4]束定芳. 外語(yǔ)教學(xué)改革:?jiǎn)栴}與對(duì)策[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.14.
[5]董亞芬. 我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)始終以讀寫為本[J]. 外語(yǔ)界,2003,(1):4.
關(guān)鍵詞: 英美文學(xué) 英語(yǔ)專業(yè) 重要地位
繼改革開(kāi)放政策的貫徹執(zhí)行、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不斷深入、中國(guó)加入世界貿(mào)易組織、2008北京奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦及現(xiàn)行西安世園會(huì)的火熱舉行,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才提出了更高的要求,培養(yǎng)高素質(zhì)外語(yǔ)人才已成為各高校英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)迫切任務(wù)。從國(guó)家教育部2000年3月批準(zhǔn)頒布并實(shí)施的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》[1]明確地得知英語(yǔ)專業(yè)課程可以設(shè)置為三大模塊。
1.職業(yè)技能(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯);
2.職業(yè)知識(shí)(包括語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、英美概況等課程);
3.相關(guān)職業(yè)知識(shí)(包括涉外文秘、外交學(xué)概論、東西方政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、商務(wù)和金融財(cái)會(huì)管理等課程)。這三大模塊應(yīng)該是一個(gè)有機(jī)整體,絕不是將其中的一塊用另一塊來(lái)替代。新教學(xué)大綱的頒布確立了英美文學(xué)教學(xué)在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的地位,并為英美文學(xué)教學(xué)在各高校中有秩序發(fā)展提供了明確的方向。雖然英美文學(xué)課程在新教學(xué)大綱中得到充分的肯定,但并不意味著目前英美文學(xué)教學(xué)中存在的問(wèn)題就都得到了解決。因此重新審視英美文學(xué)教學(xué)在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的作用及地位是非常必要的。
一、英美文學(xué)教學(xué)的不可或缺性
1.文學(xué)是文化的載體。文學(xué)是一個(gè)民族優(yōu)秀思想文化的結(jié)晶,人類寶貴的精神財(cái)富,它反映了一個(gè)民族社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、生活習(xí)俗等許多文化。要掌握一門外語(yǔ)一方面是它的可用性,另一方面是它的陶冶性,即學(xué)習(xí)者對(duì)文化和文學(xué)的敏感性及修養(yǎng)。外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生首先應(yīng)掌握好所授各門課程,全面提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的綜合能力,但在涉外活動(dòng)日益頻繁的今天,僅僅依靠正確的語(yǔ)法、句型、詞匯、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)是不夠的。只有了解英美國(guó)家的風(fēng)俗文化、行為習(xí)慣、各種思想文化才能減少對(duì)文學(xué)的誤解和沖突,促使交際的順利進(jìn)行。所以說(shuō)英語(yǔ)人才的打造不盡是語(yǔ)言基本功的培養(yǎng),也是跨社會(huì)交際文化能力的培養(yǎng),而后者恰恰是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)和教師教學(xué)中的瓶頸,學(xué)習(xí)英語(yǔ)最理想的方法是親身至于英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,感受文化氛圍的渲染及熏陶,從而不斷地運(yùn)用文學(xué)背景知識(shí)與歐洲人輕松自在地交流。
但是,此情況對(duì)我國(guó)大部分外語(yǔ)院校、系的學(xué)生來(lái)說(shuō)幾乎是不可能的,為了使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言和文化背景,我們只能給學(xué)生提供些有限的文字資料、雙語(yǔ)原版影視資料和錄音等資料,或者是聘請(qǐng)一些外教參與我們的教學(xué),但這也僅僅是杯水車薪,只能解決學(xué)生的聽(tīng)力和口語(yǔ)的問(wèn)題。鑒于此,要改變學(xué)生的這種學(xué)習(xí)氛圍匱乏的情況,英美文學(xué)當(dāng)之無(wú)愧成了不可或缺的文化材料,做到了有效彌補(bǔ)其不足和滿足跨文化交流的需要。文學(xué)作品覆蓋了文學(xué)知識(shí)及各民族社會(huì)文化的案例,英美文學(xué)教學(xué)為學(xué)生提供了了解英美文化傳統(tǒng)、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和經(jīng)濟(jì)制度等背景知識(shí)的機(jī)會(huì)。通過(guò)學(xué)習(xí)英美文學(xué)知識(shí),可以提高學(xué)生的語(yǔ)言修養(yǎng)和文學(xué)素質(zhì),塑造完美人格,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和文學(xué)鑒賞能力,使之成為具備較高素質(zhì)的英語(yǔ)人才。
2.文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù)。文學(xué)是語(yǔ)言大師經(jīng)過(guò)加工提煉的語(yǔ)言。它具有形象生動(dòng)、凝練精美、美妙的特點(diǎn),是學(xué)生學(xué)習(xí)與模仿的最好語(yǔ)言材料;文學(xué)也具有生活語(yǔ)言的特征,它源于生活、反映生活,具有樸實(shí)自然,通俗易懂,極有利于學(xué)生閱讀和吸收的特點(diǎn)。而英美文學(xué)作品恰恰是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的極佳材料,英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展與延續(xù)離不開(kāi)喬叟的故事、莎士比亞的戲劇、拜倫的詩(shī)歌、狄更斯的小說(shuō)和許許多多的英語(yǔ)文學(xué)作品。英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,若不閱讀大量的英美文學(xué)作品就稱不上高素質(zhì)的英語(yǔ)人才,即使英語(yǔ)說(shuō)得再流利、語(yǔ)法再正確、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)再標(biāo)準(zhǔn)也是淡而無(wú)味,缺乏文學(xué)修養(yǎng)和幽默智慧的火花。在英美文學(xué)的作品里,有許許多多各式各樣貼近社會(huì)、貼近生活、富有鄉(xiāng)土氣息的不同時(shí)代、不同階層、不同地域、不同民族、不同作家的語(yǔ)言風(fēng)格的材料。學(xué)生廣泛地閱讀英美文學(xué)作品有助于提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的興趣和英語(yǔ)語(yǔ)言的運(yùn)用能力。學(xué)生在大量閱讀英美文學(xué)作品的同時(shí),不會(huì)再是乏而無(wú)味地背誦單詞和句型,而是沉浸在文學(xué)語(yǔ)言環(huán)境,以不同場(chǎng)合不同語(yǔ)言給之的感觸來(lái)進(jìn)一步提高對(duì)語(yǔ)言的感受能力和對(duì)作品的鑒賞能力,體驗(yàn)原汁原味、經(jīng)典精邃的文學(xué)語(yǔ)言的魅力。
3.文學(xué)對(duì)學(xué)生的品德修養(yǎng)、心理素質(zhì)、文化素質(zhì)和交際能力起著重要的作用。英美文學(xué)教學(xué)對(duì)于提高學(xué)生文化修養(yǎng)、開(kāi)闊視野、陶冶情操、塑造人格、培養(yǎng)文化鑒賞和跨文化能力都具有重要的促進(jìn)作用。在英美文學(xué)學(xué)習(xí)中,學(xué)生可以不受時(shí)空和地域的限制,盡情翱翔于歷史的海洋中,親身感受英美人民文明的進(jìn)程。例如,在喬叟的作品里,可以感受到中古英國(guó)的英雄氣概、神權(quán)的至高無(wú)上
;在莎士比亞的劇本和詩(shī)歌里,可以感受人文精神的萌芽、人權(quán)意識(shí)的覺(jué)醒、人對(duì)科學(xué)知識(shí)對(duì)藝術(shù)的追求與渴望;在斯威夫特和勃朗特的小說(shuō)里,可以體驗(yàn)18至19世紀(jì)資產(chǎn)階級(jí)文明的啟蒙、發(fā)展和腐朽;在哈代的作品里,可以感知工業(yè)化進(jìn)程中虛偽的資本主義對(duì)人性的壓抑、人類的無(wú)奈;在愛(ài)默生和梭羅的作品里,可以體會(huì)超驗(yàn)主義的唯美與理想;在海明威的作品里,可以看到美國(guó)民主的實(shí)質(zhì)、人民的反戰(zhàn)情緒……總之,學(xué)生通過(guò)閱讀英美文學(xué)作品,可以體察到人類對(duì)平等自由、幸福生活的向往,以及為之而奮斗的艱苦歷程,也會(huì)領(lǐng)略到歷代戰(zhàn)爭(zhēng)和經(jīng)濟(jì)危機(jī)給英美人民帶來(lái)的災(zāi)難,可以感受到世界人民對(duì)和平的企盼,對(duì)帝國(guó)主義的嫉惡,對(duì)人類命運(yùn)的迷惘和關(guān)切。在這萬(wàn)花筒般的天地里,學(xué)生的價(jià)值觀和思想將會(huì)得到純凈升華,他們的價(jià)值取向和思辨將找到正確的航向,他們的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功將得到驗(yàn)證、鞏固和進(jìn)一步的補(bǔ)充和發(fā)展。
二、英美文學(xué)教學(xué)的可行性
英美文學(xué)教學(xué)在我國(guó)各高校的開(kāi)展經(jīng)歷了許多坎坷的道路。1960年之前,英美文化在英語(yǔ)教學(xué)中占有舉足輕重的作用,人們普遍認(rèn)為要接觸西方文化,就要學(xué)習(xí)英語(yǔ),而學(xué)習(xí)英語(yǔ)大可通過(guò)閱讀大量英美文學(xué)材料及作品來(lái)提高。對(duì)當(dāng)時(shí)大多數(shù)學(xué)府高校來(lái)說(shuō),教學(xué)任務(wù)的核心也隨之放在了英美文學(xué)的課程上,特別是外語(yǔ)院校,對(duì)其英美文學(xué)的教學(xué)計(jì)劃和課程都給予了極高的重視,同時(shí)也安排教師抽大量時(shí)間對(duì)學(xué)生進(jìn)行課外輔導(dǎo)。到了1980年,隨著改革開(kāi)放政策的落實(shí),整個(gè)社會(huì),乃至國(guó)際上的各種外語(yǔ)權(quán)威機(jī)構(gòu)的外語(yǔ)理念進(jìn)入我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界,人們開(kāi)始認(rèn)為英語(yǔ)只是用于交流的工具,能聽(tīng)會(huì)說(shuō)就可以了,因此在此思想的指導(dǎo)下,英美文學(xué)首先受到了史無(wú)先例的冷落。這一點(diǎn)可以從1990年教育部頒發(fā)的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》中得到清晰的了解,英美文學(xué)課程被官方列為選修課,英美文學(xué)從此一直處于低谷境界。
那么,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的影響是什么呢?
1.許多愛(ài)好者被迫放棄了文學(xué)的研究。
2.各種國(guó)內(nèi)外教學(xué)與研究雜志登載的英美文學(xué)類的文章少之又少。
3.對(duì)各高校學(xué)生來(lái)說(shuō),四年的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí),練就了一口流利的口語(yǔ),但往往在涉外信息方面顯得內(nèi)容很匱乏、思維膚淺、底蘊(yùn)很淺薄。
文學(xué)素質(zhì)的下降必然導(dǎo)致外語(yǔ)素質(zhì)的下降,這一思想對(duì)社會(huì)的影響終于在新版《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中得到了新的答案,該新大綱重新把英美文學(xué)課程推到了必修課的位置,這就使得各高校從新把文學(xué)對(duì)社會(huì)、對(duì)人類不可或缺的影響有了徹底清晰的認(rèn)識(shí),英美文學(xué)重新有了生機(jī)、有了生命。
鑒于英美文學(xué)教學(xué)的歷史和在當(dāng)前外語(yǔ)課程設(shè)置中的地位,我們應(yīng)當(dāng)重新認(rèn)識(shí)文學(xué)課,激活文學(xué)課,使文學(xué)課具有真正的實(shí)際作用。隨著世貿(mào)的加入,北京2008年奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦,外語(yǔ)權(quán)威機(jī)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)在各高校的開(kāi)展將給予更多的支持,堅(jiān)信英美文學(xué)教學(xué)將在英語(yǔ)教學(xué)中體現(xiàn)其舉足輕重的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[2]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版,1990.
【摘要】
英語(yǔ)教材的內(nèi)容涵蓋了西方社會(huì)的歷史、地理、文化、民俗、風(fēng)情等廣泛知識(shí),因此英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)有關(guān)的文化背景知識(shí)的介紹是相當(dāng)重要的。對(duì)西方文化背景知識(shí)有一定的了解,學(xué)生才能更快更準(zhǔn)確把握英語(yǔ)的語(yǔ)言本質(zhì)和思想內(nèi)涵,并更準(zhǔn)確學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ),從而大大提高教學(xué)的效率。
【關(guān)鍵詞】
英語(yǔ)教學(xué);策略;方法
一、教學(xué)中文化知識(shí)的介紹可以引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
人們常說(shuō),興趣是最好的老師,有了興趣學(xué)生才可能主動(dòng)自發(fā)的學(xué)習(xí),并深入鉆研。
在教學(xué)的過(guò)程中,對(duì)文化知識(shí)的介紹,可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,從而進(jìn)入與中華文化同樣古老和宏偉的西方文化殿堂,了解西方文化的思想理念,領(lǐng)略風(fēng)格迥異的異域風(fēng)情,感受西方社會(huì)不同的風(fēng)俗習(xí)慣。如在《Abraham Lincoln》的教學(xué)中,可以向?qū)W生介紹林肯從一介平民到美利堅(jiān)總統(tǒng)的奮斗歷程,讓學(xué)生感受一個(gè)偉大的人格的永恒魅力;在新教材《Olympic games》中,可使學(xué)生更好地明白奧運(yùn)會(huì)的相關(guān)知識(shí)和體育競(jìng)技運(yùn)動(dòng)的發(fā)展史。
二、樹立文化意識(shí),注重文化知識(shí)的傳授
在中國(guó),人們對(duì)跨文化理解的重要性認(rèn)識(shí)還比較低,相當(dāng)一部分人認(rèn)為這只不過(guò)是個(gè)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的問(wèn)題。他們覺(jué)得,只要會(huì)外語(yǔ),剩下的憑常識(shí)、按習(xí)慣就可以解決。然而,常識(shí)這個(gè)東西并不一定具有普遍性,它因文化背景的不同而有所區(qū)別。在中國(guó)文化背景下屬于常識(shí)性的行為,換在某個(gè)外國(guó)的背景下可能成為一種不合常識(shí)的行為;在某種文化下屬于很禮貌的行為,在另一種文化下可能被視為無(wú)禮;一種文化下的人懷著敬意說(shuō)出的話,另一種文化下的人可能理解成是一句帶侮辱性的話;拿漢語(yǔ)的習(xí)慣去套外語(yǔ),有的時(shí)候套得對(duì),有的時(shí)候則會(huì)套錯(cuò)。有些人將跨文化交際等同于外語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四會(huì)能力。四會(huì)能力當(dāng)然很重要,它是跨文化交際的重要基礎(chǔ),但是它遠(yuǎn)不是問(wèn)題全部。語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,它具有深刻的文化內(nèi)涵,與不同的對(duì)象,在什么樣的情況下,如何表述一個(gè)思想,與文化背景密切相關(guān)。僅能夠運(yùn)用語(yǔ)法上正確的外語(yǔ),并不能足以與外國(guó)人打好交道。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。
三、培養(yǎng)與不同文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力
初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。在英語(yǔ)教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行不同文化交際能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。如可將中國(guó)人與英語(yǔ)國(guó)家人士初交時(shí)談話的禁忌歸納為四個(gè)詞:I, WARM, where, meal。I代表income;第二個(gè)詞中W代表 weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不問(wèn)”:不問(wèn)對(duì)方收入,不問(wèn)體重,不問(wèn)年齡,不問(wèn),不問(wèn)婚姻狀況,不問(wèn)“去哪兒”,不問(wèn)“吃了嗎”。這樣可使學(xué)生對(duì)與英語(yǔ)國(guó)家人士交談的禁忌有更清楚的了解。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化。可以收集一些英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語(yǔ)電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國(guó)文化的簡(jiǎn)易讀本,以增加對(duì)英語(yǔ)文化的了解;邀請(qǐng)中外“英語(yǔ)通”作中外文化差異方面的專題報(bào)告;組織英語(yǔ)角,英語(yǔ)晚會(huì)等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語(yǔ)言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。
四、培養(yǎng)人們對(duì)不同的文化持積極理解的態(tài)度,培養(yǎng)跨文化交際的技能
隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門或留在國(guó)內(nèi)參與跨文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。除了語(yǔ)言本身所承載的文化涵義外,西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,人們的生活方式,,思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊(yùn)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí)。如:在中國(guó)稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年,去日無(wú)多,因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。有位導(dǎo)游講過(guò)這樣一件事:在一次帶隊(duì)旅游中,我們的這位導(dǎo)游看到一位美國(guó)老太在艱難地爬山時(shí),便上前去攙扶她,卻遭到了老人的拒絕。為什么會(huì)發(fā)生這種事呢?因?yàn)樵诿绹?guó)這樣一個(gè)老人普遍得不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了不服老,堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國(guó)的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民”(senior citizens)這一委婉語(yǔ)來(lái)指代老人。
英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是能夠運(yùn)用英語(yǔ)達(dá)到交際、交流的目的,讓學(xué)生掌握良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法,并掌握一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和技能,培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽(tīng)、說(shuō)、寫、譯能力,使他們能用英語(yǔ)交流信息,在涉外交際的日常活動(dòng)和業(yè)務(wù)活動(dòng)中能夠進(jìn)行口頭和書面交流,能夠?qū)崿F(xiàn)溝通,大面積、全面提高外語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度地提高學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力,并為今后進(jìn)一步提高英語(yǔ)的交際能力打下基礎(chǔ),從而,因此在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞 語(yǔ)料庫(kù) 語(yǔ)步 學(xué)位論文 英語(yǔ)摘要 語(yǔ)言學(xué)特征
中圖分類號(hào):H04 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
English Abstract Linguistic Characteristics Analysis
of Step Language in Dissertations
LI Dawei[1], CHANG Zhe[2]
([1] Institute of International Education, North China University of Water
Resource and Electric Power, Zhengzhou, He'nan 450046;
[2] Institute of Foreign Languages, He'nan University of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, He'nan 450046)
Abstract In this paper, corpus-based approach to analyze John Sinclair English abstract dissertations experimental medicine, combined with the concept of Swales pragmatic step, observing and analyzing the dissertation is typical language features step linguistic features of each language. Through a comprehensive analysis of the experimental medicine dissertation abstracts in English linguistic features found in traditional Chinese medicine students to some extent, basic grasp of basic writing features dissertation abstracts academic English.
Key words corpus; step language; dissertation; English abstract; linguistic characteristics
1 研究方法
基于國(guó)家哲學(xué)社科基金項(xiàng)目《中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》的建庫(kù)平臺(tái),構(gòu)建一個(gè)總詞量約32萬(wàn)詞的子語(yǔ)料庫(kù),其中包含540篇中醫(yī)院校8年的碩、博學(xué)位論文的英文摘要。
首先對(duì)從CNKI優(yōu)秀碩博論文庫(kù)中隨機(jī)抽取的每年30篇的中醫(yī)藥實(shí)驗(yàn)性論文摘要處理成為干凈文本;然后,運(yùn)用XML語(yǔ)言對(duì)其明顯的結(jié)構(gòu)語(yǔ)步分別進(jìn)行標(biāo)注;接著,用語(yǔ)料庫(kù)軟件分別提取相應(yīng)語(yǔ)步文本,分別建立4個(gè)獨(dú)立的語(yǔ)步文本庫(kù);最后,對(duì)每個(gè)文本進(jìn)行詞性賦碼。
2 結(jié)果討論
2.1 人稱代詞
本文通過(guò)研究他們的語(yǔ)步內(nèi)頻數(shù)來(lái)觀察不同的語(yǔ)步中人稱代詞的真實(shí)運(yùn)用情況。通過(guò)賦碼軟件的標(biāo)注和語(yǔ)料庫(kù)軟件的提取可以得到這個(gè)人稱代詞語(yǔ)步內(nèi)詞頻的分布圖(圖1):
人稱代詞有三類:第一人稱代詞、第二人稱代詞和第三人稱代詞;通過(guò)圖1可以看出,第一人稱代詞I和we被用于目的語(yǔ)步,通過(guò)觀察索引行發(fā)現(xiàn),it多用來(lái)指代“本文”的研究目的;we多用來(lái)指代“我們”的研究目的是什么。而方法語(yǔ)步中第一人稱代詞的復(fù)數(shù)形式we具有很高的使用頻數(shù),第三人稱代詞的賓語(yǔ)形式them次之,因?yàn)樵诜椒ㄕZ(yǔ)步中,論文作者常用we表示試驗(yàn)方法的操作者,用them表示實(shí)驗(yàn)對(duì)象,“我們”對(duì)一些“對(duì)象”實(shí)施了某種試驗(yàn)。
圖1
同時(shí)第三人稱it被大量使用在結(jié)果和結(jié)論語(yǔ)步,尤其是結(jié)論語(yǔ)步之中,結(jié)果結(jié)論多為客觀的事實(shí)描述,論文作者采用it做主語(yǔ)表明客觀性。
2.2 情態(tài)動(dòng)詞
醫(yī)學(xué)論文的英文摘要中,情態(tài)動(dòng)詞在作者的觀點(diǎn)表達(dá)上起到了重要作用。通過(guò)運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)軟件,在賦碼軟件處理過(guò)的每個(gè)獨(dú)立語(yǔ)步文本提取出所有的情態(tài)動(dòng)詞。情態(tài)動(dòng)詞出現(xiàn)的總頻數(shù)為1210,占總詞頻數(shù)的比率為0.54%。從情態(tài)動(dòng)詞的分布途中,可以發(fā)現(xiàn),在結(jié)論語(yǔ)步中出現(xiàn)了極高的頻數(shù);can的頻數(shù)最高,其次是could,并且這連個(gè)情態(tài)動(dòng)詞主要被用在結(jié)論語(yǔ)步中。結(jié)論在實(shí)驗(yàn)性論文中是作者總結(jié)關(guān)于結(jié)果數(shù)據(jù)的概括性觀點(diǎn),經(jīng)常被用來(lái)證實(shí)研究實(shí)驗(yàn)的目的。因此,在結(jié)論語(yǔ)步中,論文的寫作者會(huì)使用can或者could來(lái)表達(dá)他們對(duì)某種治療方法的肯定程度。
2.3 語(yǔ)態(tài)
語(yǔ)態(tài)是表示主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間關(guān)系的一種形式;在某種特定語(yǔ)境下,當(dāng)動(dòng)作的發(fā)出這不需要解釋時(shí),被動(dòng)語(yǔ)態(tài)可以更好地強(qiáng)調(diào)作者的意圖。因此,通過(guò)同樣的方法,我們提取了每個(gè)語(yǔ)步內(nèi)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,方法語(yǔ)步中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的頻數(shù)高達(dá)2199,要遠(yuǎn)高于其它語(yǔ)步。通過(guò)觀察索引行可發(fā)現(xiàn),在這一語(yǔ)步中,作者常常被用來(lái)表達(dá):“我們”對(duì)某些實(shí)驗(yàn)的分組實(shí)施了某種治療方法。實(shí)驗(yàn)的動(dòng)作發(fā)出者均為“我們”, 因此,不必每次都進(jìn)行解釋,但是需要對(duì)不同的分組進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
2.4 時(shí)態(tài)
實(shí)驗(yàn)型醫(yī)學(xué)論文摘要有其獨(dú)特地特征,因此,時(shí)態(tài)的使用有其特定的規(guī)律,并顯示出一定的規(guī)律性。通過(guò)在語(yǔ)料庫(kù)軟件中運(yùn)用正則表達(dá)式,提取出每個(gè)時(shí)態(tài),得到如圖2中的分布情況。通過(guò)觀察分布圖發(fā)現(xiàn),進(jìn)行時(shí)、過(guò)去將來(lái)時(shí)和完成時(shí)在所有語(yǔ)步中均沒(méi)有出現(xiàn)。圖2的數(shù)據(jù)顯示,一般現(xiàn)在時(shí)高頻出現(xiàn)在目的語(yǔ)步和結(jié)論語(yǔ)步中。在方法語(yǔ)步中,最常用的是過(guò)去時(shí)態(tài),也會(huì)偶爾用到現(xiàn)在時(shí)。
圖2
在目的語(yǔ)步中,作者需要表達(dá)實(shí)驗(yàn)?zāi)康模运麄兌嗍褂矛F(xiàn)在時(shí)來(lái)進(jìn)行描述;大量的描述實(shí)驗(yàn)過(guò)程的句子出現(xiàn)在方法語(yǔ)步中,這些過(guò)程多發(fā)生在過(guò)去,所以方法語(yǔ)步多用過(guò)去時(shí)態(tài)。然而,在結(jié)果語(yǔ)步中,實(shí)驗(yàn)者為了強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的客觀性,可這些實(shí)驗(yàn)結(jié)果又出現(xiàn)在過(guò)去,就表現(xiàn)出了有些人采用現(xiàn)在時(shí),有些人采用了過(guò)去時(shí)態(tài)。在結(jié)果語(yǔ)步中,使用現(xiàn)在時(shí)還是過(guò)去時(shí),目前仍存在學(xué)術(shù)爭(zhēng)論。結(jié)論是結(jié)果的升華和作者自己觀點(diǎn)的高度概括,多采用了現(xiàn)在時(shí)態(tài)。
3 結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)中醫(yī)藥實(shí)驗(yàn)性論文的英文摘要全面的分析,得出如下結(jié)論:目的語(yǔ)步,常用現(xiàn)在時(shí)來(lái)描述實(shí)驗(yàn)?zāi)康模谌朔Q單數(shù)it表示論文,第一人稱復(fù)數(shù)we做主語(yǔ)表示實(shí)驗(yàn)者。方法語(yǔ)步的最大特點(diǎn)是使用了大量的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),多用過(guò)去時(shí)表示實(shí)驗(yàn)發(fā)生在過(guò)去。在結(jié)果語(yǔ)步中,現(xiàn)在時(shí)和過(guò)去時(shí)均被使用,現(xiàn)在時(shí)強(qiáng)調(diào)結(jié)果的客觀性,而過(guò)去時(shí)強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)結(jié)果得出的時(shí)間性。在結(jié)論語(yǔ)步中,采用現(xiàn)在時(shí)態(tài)來(lái)總結(jié)實(shí)驗(yàn)的結(jié)果,并表達(dá)他們的觀點(diǎn);這一語(yǔ)步的最大特點(diǎn)就是使用了大量的情態(tài)動(dòng)詞can和could。
總體而言,通過(guò)對(duì)中醫(yī)藥實(shí)驗(yàn)性學(xué)位論文英文摘要進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)的全面分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)的學(xué)生在某種程度上,基本掌握了學(xué)術(shù)英語(yǔ)摘要的寫作特點(diǎn)。然而,還存在一些問(wèn)題,例如,學(xué)生在結(jié)論語(yǔ)步中使用了大量的情態(tài)動(dòng)詞,高于本族語(yǔ)者的使用,這可能是由母語(yǔ)負(fù)遷移造成的。
參考文獻(xiàn)
關(guān)鍵詞:課堂教學(xué);主體作用;建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī);師生互動(dòng)
一、導(dǎo)言
近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的日新月異,對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)能力的要求也越來(lái)越高。而傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)只注重知識(shí)的灌輸,忽視了學(xué)生的主體作用的發(fā)揮和能力的培養(yǎng),因而越來(lái)越無(wú)法適應(yīng)新形勢(shì)下高素質(zhì)復(fù)合型人才培養(yǎng)的要求。著名德國(guó)教育學(xué)家第斯多惠普指出,“教師不瘦該只是簡(jiǎn)單地把科學(xué)知識(shí)傳授給學(xué)生,而應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)知識(shí),并獨(dú)立地掌握知識(shí)。”如果學(xué)生不學(xué)會(huì)探索、獨(dú)立思考,就不可能把知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力。《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》規(guī)定,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用的能力,較強(qiáng)的培養(yǎng)閱讀能力。《大綱》明確指出,“外語(yǔ)學(xué)習(xí)歸根結(jié)底是學(xué)生自身的學(xué)習(xí),課堂是學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐的重要場(chǎng)所,課堂教學(xué)不僅要擴(kuò)大學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí),加強(qiáng)和提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,還要幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)自學(xué)能力。”為了更好地落實(shí)《大綱》的要求,培養(yǎng)新形勢(shì)下國(guó)家建設(shè)所需的合格人才,這就要求大學(xué)英語(yǔ)教師全力引導(dǎo)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),課堂上充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和積極性,并發(fā)揮他們?cè)趯W(xué)習(xí)中的主體作用。
二、充分發(fā)揮學(xué)生主體作用,確立以學(xué)生為中心的師生互動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式
主體性是人的本質(zhì)屬性,是現(xiàn)代人素質(zhì)的重要特征。學(xué)生作為教學(xué)活動(dòng)的主體作用主要體現(xiàn)在:學(xué)生是受教育的主體,一切教育活動(dòng)都要服務(wù)和服從于主體,調(diào)動(dòng)他們能動(dòng)地發(fā)揮自己的潛能;同時(shí),作為教學(xué)活動(dòng)的中心,學(xué)生足內(nèi)岡,教師、教材、教學(xué)手段和方法都應(yīng)服務(wù)于學(xué)生的“學(xué)”。教師應(yīng)科學(xué)地引導(dǎo)學(xué)生積極參與到教學(xué)活動(dòng)巾,扮演教學(xué)活動(dòng)的主角,而不是把學(xué)生看成是被動(dòng)的接受知識(shí)的對(duì)象。教師在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)的同時(shí),必須充分調(diào)動(dòng)和發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性。學(xué)習(xí)效果的好壞很大程度上取決于學(xué)生。
1.構(gòu)建平等、和諧的師生關(guān)系。傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)中的師生關(guān)系實(shí)際上是一種不平等的關(guān)系。教師足教學(xué)的主體,他們根據(jù)自己的設(shè)計(jì)思路開(kāi)展教學(xué),并對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)作出權(quán)威的評(píng)價(jià)。這種“不平等”的師生關(guān)系遏制了學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)欲望,嚴(yán)重阻礙了他們的創(chuàng)新思維和學(xué)習(xí)主動(dòng)性的發(fā)揮。以學(xué)生為主體的教育強(qiáng)調(diào)一種新型平等的師生關(guān)系。教師要走進(jìn)學(xué)生當(dāng)中,與他們建立互信、平等交流的新型關(guān)系,為學(xué)生營(yíng)造寬松和諧的學(xué)習(xí)氛同,從而真正體現(xiàn)教學(xué)相長(zhǎng)的思想。教師應(yīng)拋棄傳統(tǒng)教育觀念賦予自己的權(quán)威,正確看待學(xué)生提出的觀點(diǎn),以理解的眼光看待他們審視問(wèn)題的角度,真正建立起平等的雙向溝通交流管道,從而最大限度地發(fā)揮學(xué)生的主體作用,挖掘他們的潛在能力,獲得最佳教學(xué)效果。
2.正確引導(dǎo)學(xué)生充分認(rèn)識(shí)自己在學(xué)習(xí)中的作用。建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,知識(shí)不是通過(guò)教師傳授得到的,而足學(xué)習(xí)者在一定的情境即社會(huì)文化背景下借助其他的(包括教師和學(xué)習(xí)伙伴)幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資料,通過(guò)意義建構(gòu)的方式獲得的。它提倡建立教師指導(dǎo)下以學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí),既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的主導(dǎo)作用。教師是意義建構(gòu)的協(xié)凋者和幫助者,而不是知識(shí)的灌輸者。學(xué)生是信息加工的主體,是意義的主動(dòng)建構(gòu)者,而不足外部刺激的被動(dòng)接受者和被灌輸?shù)膶?duì)象。要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到自己是學(xué)習(xí)的主體,學(xué)習(xí)主要靠自己,教材只是為自己提供了一個(gè)知識(shí)的原型,教師只是自己通向知識(shí)寶庫(kù)的引導(dǎo),只仃通過(guò)自己的努力才能真正理解知識(shí)內(nèi)涵,發(fā)現(xiàn)事物的本質(zhì),提高自己的能力。
3.積極挖掘和培養(yǎng)學(xué)生的內(nèi)部學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣形成的前提條件。一個(gè)有強(qiáng)烈學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的人,才可能有強(qiáng)大的學(xué)習(xí)動(dòng)力,也才可能主動(dòng)地投入到學(xué)習(xí)中去。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)包括四種類型:(1)外部動(dòng)機(jī):學(xué)習(xí)目的是為了獲得某種物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)。(2)社會(huì)動(dòng)機(jī):學(xué)習(xí)目的是為了讓身邊某些人物(如父母、教師)高興.(3)成就動(dòng)機(jī):學(xué)習(xí)目的足體現(xiàn)自身的優(yōu)越性,獲得某種價(jià)值感。(4)內(nèi)部動(dòng)機(jī):學(xué)習(xí)口的是因?yàn)閷W(xué)習(xí)過(guò)程能滿足自己情感或智力的需要。
隨著第一種動(dòng)機(jī)發(fā)展過(guò)渡到第四種動(dòng)機(jī),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的逐漸南外向內(nèi)轉(zhuǎn)移,逐漸由關(guān)心學(xué)習(xí)結(jié)果向關(guān)心學(xué)習(xí)過(guò)程轉(zhuǎn)移,因此,善于培養(yǎng)學(xué)生自我激勵(lì)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),促使他們積極主動(dòng)地投入學(xué)習(xí)過(guò)程,并從中獲得樂(lè)趣對(duì)充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)主體性,全面提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果具有很大意義。
4.充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性包括學(xué)習(xí)的自覺(jué)性、趣味性和思維的積極性。具體地說(shuō),學(xué)習(xí)自覺(jué)性包括學(xué)生能自覺(jué)地確立學(xué)習(xí)目標(biāo),制訂學(xué)習(xí)訃劃,總結(jié)學(xué)習(xí)方法和解題技巧,整理教材知識(shí),建立認(rèn)知結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)和解決問(wèn)題。學(xué)習(xí)的趣味惟是指學(xué)生能從學(xué)習(xí)知識(shí)、解決問(wèn)題的過(guò)程中獲得滿足感,并沉浸于知識(shí)的學(xué)習(xí)和問(wèn)題的解決之中。思維的積極性是指學(xué)生能夠以興奮活躍的思維狀態(tài)來(lái)而對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和技能,在加強(qiáng)基礎(chǔ)知識(shí)和基本訓(xùn)練的同時(shí),使基礎(chǔ)知識(shí)轉(zhuǎn)移為語(yǔ)言技能,并發(fā)展成為運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
5.全面培養(yǎng)和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。興趣是學(xué)習(xí)的動(dòng)力,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣越濃,學(xué)習(xí)的積極性就越高,學(xué)習(xí)的效果就越好,如能把興趣培養(yǎng)成為學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一種心理需求,就可以使學(xué)生養(yǎng)成F1覺(jué)、主動(dòng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的習(xí)慣。課堂教學(xué)是教師激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生參與行為的重要場(chǎng)所之一,在教學(xué)上教師應(yīng)盡超滿足學(xué)生的需求,并使課堂得生動(dòng)活潑、有吸引力,做到在傳授知識(shí)的同時(shí)義注重學(xué)生能力的培養(yǎng)。這樣,就能極大限度地激發(fā)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,使他們逐步改善學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)方法,繼而產(chǎn)生強(qiáng)烈的課堂參與和互動(dòng)愿望。這會(huì)極大地促進(jìn)教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展和教學(xué)質(zhì)量的提高,使教與學(xué)真正進(jìn)人良性循環(huán)。為此,教師在沒(méi)計(jì)和開(kāi)展課堂教學(xué)時(shí)要做到以下幾點(diǎn):首先,要為學(xué)生創(chuàng)設(shè)最佳的學(xué)習(xí)狀態(tài)。美國(guó)超級(jí)營(yíng)地創(chuàng)建人之一埃里克·詹森認(rèn)為,影響學(xué)習(xí)的兩個(gè)核心素是狀態(tài)和策略。“狀態(tài)”是指創(chuàng)造學(xué)習(xí)的適當(dāng)?shù)木駹顟B(tài);“策略”代表授課風(fēng)格和方式而傳統(tǒng)的以教師為中心的教學(xué)模式卻忽視了確立學(xué)生學(xué)習(xí)的“狀態(tài)”。學(xué)習(xí)之“門”必須打開(kāi),否則實(shí)質(zhì)性的學(xué)習(xí)無(wú)法發(fā)生。學(xué)生在英語(yǔ)課上的感受直接影響他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。平淡無(wú)奇、呆板乏味、一成不變的教學(xué)方法會(huì)壓抑和窒息學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。課堂以教師為中心,學(xué)生處于被動(dòng)的地位,難以進(jìn)入學(xué)習(xí)之“門”。相反,愉快的課堂氣氛,輕松的學(xué)習(xí)心態(tài),有趣的語(yǔ)言環(huán)境和積極的自我參與意識(shí),能促進(jìn)學(xué)生最大限度地獲取語(yǔ)言信息量。其次,要?jiǎng)?chuàng)造仿真環(huán)境,使學(xué)生置身于地道語(yǔ)言學(xué)習(xí)情境之中。英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)是學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,在一定的語(yǔ)言情境中不斷訓(xùn)練而掌握的。學(xué)習(xí)環(huán)境中的情境必須有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行意義建構(gòu),教師的教學(xué)計(jì)劃要考慮創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生建構(gòu)意義的情境,并把情境創(chuàng)設(shè)作為教學(xué)設(shè)計(jì)的最重要內(nèi)容之一。再次,要?jiǎng)?chuàng)造條件,激勵(lì)學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)展當(dāng)今信息時(shí)代知識(shí)更新日益加快,新形勢(shì)下人才培養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn)不冉僅僅是他占有知識(shí)的多少,而是更加強(qiáng)烈地呼喚著對(duì)能力和創(chuàng)造性思維的培養(yǎng)。:
三、結(jié)束語(yǔ)
確立課堂教學(xué)中學(xué)生的主體作用,不是完全否定教師的作用,它否定的是傳統(tǒng)教學(xué)中忽視學(xué)生要求,代替學(xué)生思考的現(xiàn)象,否定的是教師所扮演的“演講者”的角色。教師在課堂教學(xué)中應(yīng)充分發(fā)揮其主導(dǎo)作用,選擇最佳的教學(xué)方法,創(chuàng)造輕松、愉快、和諧的課堂氣氛和良性互動(dòng),增添英語(yǔ)教學(xué)情趣,鼓勵(lì)和誘導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立思考,引導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),從而使學(xué)生成為課堂的主人,學(xué)習(xí)的主人,充分挖掘?qū)W生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的潛能。
藥學(xué)畢業(yè) 藥學(xué)實(shí)訓(xùn)總結(jié) 藥學(xué)科研論文 藥學(xué)畢業(yè)總結(jié) 藥學(xué)進(jìn)展論文 藥學(xué)科技論文 藥學(xué)發(fā)展論文 藥學(xué)分析論文 藥學(xué)研究論文 藥學(xué)教學(xué)論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀